Постановлением Правительства РФ от 26.05.2026 № 600 внесены изменения в порядок возмещения процессуальных издержек.
Согласно внесенным изменениям, в порядке теперь четко закреплено понятие "редкие языки". Если ранее повышенные ставки действовали только для отдельных языков Азии и Африки, то теперь к редким относятся все языки, за исключением азербайджанского, английского, армянского, белорусского, грузинского, испанского, казахского, киргизского, немецкого, румынского, русского, таджикского, туркменского, узбекского, украинского, французского, а также государственных языков республик РФ, на территориях которых ведется судопроизводство.
Для переводчиков, работающих с этими редкими языками, устанавливается оплата в размере не более 1500 рублей в час за устный и синхронный перевод, а также не более 400 рублей за лист (1800 знаков) письменного перевода текста. При этом ранее в документе была четкая дифференциация для "редких западноевропейских и восточных языков", теперь же принцип расчета меняется: оплата письменного перевода привязана к количеству знаков переводимого текста, а не просто к листу документа.
Кроме того, Правительство скорректировало процедуру подачи документов. Согласно документу, адвокаты и иные подотчетные лица теперь должны подавать заявления о возмещении издержек в тот орган, в производстве которого находилось дело на момент оказания услуг. Например, заявления по досудебному производству подаются следователю или дознавателю, а расходы, понесенные при обжаловании в апелляционной или кассационной инстанциях, возмещаются через соответствующий суд. Финансирование нововведений будет осуществляться в пределах бюджетных ассигнований, выделенных федеральным государственным органам на текущий год.